カンツォーネの歌詞の意味が分かる部屋

カンツォーネの歌詞の読み方および意味を調べてみました。カラオケにも結構ありますよ!

-->

Caruso(カルーソー)

-->
  作曲者のルチオ・ダルラは1943年にボローニャに生まれ、現在はイタリアを代表するシンガー・ソング・ライターとして活躍。毎年イタリアのヒット・チャートを賑わしている。
  1966年にサンレモ音楽祭でデビューし、翌年には同音楽祭で〈君を失った時〉で入賞した他、1971年にもサン・レモにおいて〈みなし児〉で第3位入賞している。
  この〈カルーソー〉は1988年に出版された曲で、題名通り、世紀の名歌手のことを歌っている。
  歌詞:イタリア語 /作曲:ルチオ・ダルラ
【1】  
歌詞 Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
読み方 クイ ドべ イル マレ ルチカ エ ティラ フォルテ イル ベント
対訳 美しい海が星々を招き、強い風が吹いている
   
  Su una vecchia terazza davanti al golfo di Surriento
  ス ウナ ベッキア テラッザ  ダバンティ アル ゴルフォ ディ スリエント
  ソレント湾に向いた、とある古びたバルコニー
   
  Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
  ウ ノモ アブラッチャ ウナ ラガッツァ ドポ アベバ ピアント
  そこで一人の男が娘を抱きしめている
   
  Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
  ポイシ スキアリシェ ラ ボケ エンジニアリコ ミンチャ イル カント
  咳払いで声をととのえ再び歌を歌い始めた
   
辞書 qui/ここ[英語:here]
  dove/どこに、~するところの[英語:where]
  mare/海[英語:sea]
  luccica/
  forte/強い[英語:strong]
  vento/風[英語:wind]
  vecchia/
  terazza/バルコニー
  davanti/前に、先に
  golfo/湾
  uomo/人、男[英語:man]
  abbraccia/(abbraciare)抱く、抱きしめる[英語:embrace]
  ragazza/少女、娘、恋人[英語:girl]
  dopo/後で[英語:after]
  che/なんと、~ところの[英語:that,what]
  aveva/(avere)持っている、得る[英語:have]
  poi/その後、それから[英語:after]
  si/自分を ※si/はい[英語:yes]
  schiarisce/
  voce/声、意見[英語:voice]
  ricomincia,ricomincio/(ricominciare)再開する
  canto/歌[英語:song]
【2】  
歌詞 Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
読み方 テ ボーリオ ベネ アサイ マ タント タント ベネ サイ
対訳 僕はあなたが大好きだ、そう、とても、とても好きだ。
   
  È una cantena ormai che sciogliei sangue di te' vene sai
  エ ウナ カンテーナ オルマイ ケショウイル サングエ ディ テ ベネ サイ 
  あなたはその熱い血で、こうして鎖を解き放ってくれる
   
辞書 voglio,voleranno,vuole,vulessero/(volere)~したい、欲する[英語:want]
  bene/よく、上手に、大切に[英語:well]
  assai/非常に[英語:very]
  tanto,tantu/とても、たくさん[英語:much,many]
  sai,saie/(sapere)知る[英語:know]
  cantena/
  ormai/今では、もう
  sciogliei/(sciogliere)開放する[英語:undo,untie]
  sangue/血、血統、殺人[英語:blood]
  vene/(venire)来る[英語:come]
【3】  
歌詞 Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti là in America
読み方 ビデ レ ルチン メッゾ アル マーレ ペンソ アリエ ノッティ ラ イナメリカ
対訳 海に光る明かりを見て、アメリカの夜々を思った。
   
  Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
  マエラノ ソロ レランパレ エラビアンカ シャディ ウネリカ
  海の光は夜釣りの打瀬網、そしてスクリューの残す白い波跡
   
  Sentì il dolore nella musica e si alzò dal pianoforte
  センティ ル ドロレ ネラ ムジカ シャルゾー ダル ピアノフォルテ
  彼は音楽に悲しみを感じ、ピアノから立ち上がった、
   
  Ma quando vide uscire la luna da una nuvola gli sembrò più dolce anche la morte
  マ クアンド ビデ ラルナ ダ ウナ ヌボラ リセンブロ ピウ ドルチェ アンケ ラモルテ
  けれど雲間に月が現れのを見るうち、死さえも、何か甘く思えてくる。
   
  Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
  グアルド ネリオッキ ララガッツァ クエリ オッキ ベルディ コメ イル マーレ
  彼は娘の目を見た、海のように青いその娘の目を。
   
  Poi all' improvviso uscì una lacrima e lui si dette di a sonare:
  ポイ アリンプロビゾ ウキウナ ラクリマ エルイ シ デッテ ディ ア ソナレ
  すると急に涙がこぼれ、彼はまた歌い始めた
   
辞書 vide/見る[英語:see]
  luci/
  mezzo/半分の[英語:half]
  pensar,penso/(pensare)考える[英語:think]
  alle/(a + le)
  notte,notti/夜[英語:night]
  America/アメリカ、米国
  e,erano/(essere)[英語:be]
  solo/ひとりの、唯一の[英語:alone,only]
  lampare/集魚灯
  bianca/白、白い[英語:white]
  scia/航跡、軌跡
  elica/スクリュー、プロペラ
  senti,sentto/(sentire)感じる[英語:feel]
  dolore/痛み、苦しみ[英語:pain]
  nella/(in + la)
  alzo/(alzare)上げる、建てる[英語:raise]
  dal/(da + il)
  pianoforte/ピアノ[英語:piano]
  quando,quanno/いつ、~の時[英語:when]
  usci,uscire/(uscire)出る、離れる[英語:leave]
  luna/月[英語:moon]
  nuvola,nuvole/雲
  sembro/(sembrare)~び見える、~と思える[英語:seem]
  piu/もっと、最も[英語:more,better,best]
  dolce/甘い[英語:sweet]
  anche/もまた[英語:also,too]
  morte/死、死刑[英語:death]
  guarda,guardo/見る、見張る[英語:guard]
  negli/(in + gli)
  occhi/二つの目、まなざし[英語:eyes]
  que'/(quello)あの、その[英語:that]
  verdi/緑色、緑の[英語:green]
  come/[英語:how]
  imporvviso/突然の
  lacrima/涙[英語:tear]
  davi,dette/(dare)与える[英語:give]
  sonare/(suonare)演奏する[英語:sound]
【4】  
  【2】と同じ
【5】  
歌詞 Potenza di una lirica
読み方 ポテンツァ ディウナ リリカ
対訳 不思議な力のあるオペラ、
   
  Dove ogni dramma e un falso
  ドベオニ ドラマ エウン ファルソ
  オペラは偽りでなるドラマでも
   
  E con un po di trucco e con la mimica
  エコンウンポ ディトルッコ エコンラ ミミカ
  化粧と演技で
   
  Puoi diventare un altro
  プォイ ディヴェンタレウン アルトロ
  別人になれる。
   
  Ma due occhi che ti guardano, Cosi vicini e fermi
  マ ヂュエ ウッチ ケ ティ ガーダノ コジ ヴィチニ エ フェルミ
  けれど今、こんな近くにひたむきな彼女の目を見ると、
   
  Ti fan scordare le parole, Confondono i pensieri
  ティ ファン スコーダーレ レ パローレ コンフォンドノ イ ペンシエリ
  言葉を忘れ思いが乱れ、
   
  Cosi diventa tutto piccolo, Anche le notti la in America
  コジ ディベンタ トュット ピッコロ アンケ レ ノッティ ラ イン アメリカ
  そして何もかもがアメリカの夜々さえも小さくなる。
   
  Ti volti e vedi la tua vita, Come la scia d'un'elica
  ティ ボルティ エ ベディ ラ チュァ ヴィタ コメ ラ シア ヂュンエリカ
  彼は振り返り、スクリューの波後のような過ぎた人生を思う。
   
  Ma si e la vita che finisce, Ma lui non ci penso poi tanto
  マ シ エ ラ ヴィタ ケ フィニシェ マ ルイ ノン チ ペンソ ポイ タント
  それは紛れもなく終わりのある人生、けれど彼はあまり考えなかった。
   
  Anzi si sentiva gia felice, E ricomincio il suo canto
  アンジ エイ センティバ ギア フェリーチェ エ リコミンチオ イル スオ カント
  そう、何やら幸せな気分になって好きな歌をまた歌い始めた。
   
辞書 potenza/力、能力[英語:power]
  lirica/抒情詩、オペラ
  ogni/どの~も、~毎に[英語:every,each]
  dramma/ドラマ、劇[英語:drama]
  falso/誤った、偽の[英語:false]
  con/~と一緒[英語:with]
  trucco/化粧、トリック
  mimica/ジェスチャー、身振り
  puo,puoi/(potere)することができる[英語:can]
  diventa/(diventare)~になる
  altro/別の、もう一つの[英語:other,another]
  due/二つの、二人の[英語:two]
  occhi/二つの目、まなざし[英語:eyes]
  guarda,guardano,guardo/(guardare)見る、見張る[英語:guard]
  cosi/このように、それほど[英語:so]
  vicini/近い[英語:near]
  faccio,fan/(fare)する、行う[英語:do,make]
  scordare/(scordare)忘れる
  parole/言葉[英語:word]
  confondono/(confondere)取り違える、混乱させる[英語:confuse]
  pensieri/考え[英語:thougt]
  tutta,tutto,tutt/全体[英語:all]
  piccolo/小さい、少しの[英語:small,little]
  volti/回、順番、方向[英語:turn,time]
  vedi/(vedere)見る、見える[英語:see]
  tua,tuoi/君の、あなたがたの[英語:your,yours]
  vita/命、人生[英語:life]
  finisce/(finire)終わる[英語:finish,end]
  pensar,penso/(pensare)考える[英語:think]
  anzi/むしろ、それどころか[英語:rather]
  senti,sentiva,sentto/(sentire)感じる[英語:feel]
  felice/幸せな[英語:happy]
  cantate,canto/(cantare)歌う、賛美する[英語:sing]
【6】  
  【2】と同じ
   
  以上です (^^♪