カンツォーネの歌詞の意味が分かる部屋

カンツォーネの歌詞の読み方および意味を調べてみました。カラオケにも結構ありますよ!

-->

che vuole questa musica stasera (ガラスの部屋)

-->
  1970年のイタリア映画「ガラスの部屋」主題曲。歌手ペピーノ・ガリアルディは1940年生まれ。 元々はアコーディオン奏者として自身のバンドを持っていたが、専属歌手のへたくそ加減に業を煮やして、自ら歌うようになったのがきっかけとか・・・。また、この映画で主演のレイモンド・ラブロックが日本で人気上昇になったのであった。
  歌詞:イタリア語
   
Che vuole questa musica stasera
  ケ ヴオーレ クエスタ ムーズィカ スタセーら
   
  Che mi riporta un poco del passato
  ケ ミ りポーるタ ウン ポコ デル パッサート
   
  La luna ci teneva compagna
  ラ ルーナ チ テネーヴァ コンパンニーア
   
  Io ti sentivo mia, soltanto mia soltanto mia
  イオ ティ センティーヴォ ミーア、ソルタント ミーア、ソルタント ミーア
   
辞書 che/なんと、~ところの[英語:that,what]
  voleranno,vuole/(volere)~したい[英語:want]
  quanto, queste/この[英語:this]
  musica/音楽、曲[英語:misic]
  stasera/今晩
  me,mi/私を、私に[英語:me]
  riporta/(riportare)戻す[英語:bring]
  poco/少し、多少[英語:little,few] ※unと共に使用
  del/(di + il)
  passato/(passare)過去の、過ぎ去った[英語:past]
  la/(定冠詞)
  luna/月[英語:moon]
  ci/~がいる
  teneva/(tenere)持つ、保つ[英語:hold,keep]
  compagna/仲間、同伴[英語:company]
  io/私は[英語:I]
  te,ti,tu/君[英語:you,yourself]
  sentivo/(sentire)感じる[英語:feel]
  mia,miei,mio/私の[英語:my]
  soltanto/ただ~だけ[英語:only]
   
Vogli tener ti qui vicino a me
  ヴォ~れイ テネーるティ クイ ヴィチーノ ア メ
   
  Adesso que' fura noi non che piu nulla
  アデッソ ケ フら ノイ ノン チェ ピゥ ヌッラ
   
  Vogli sentire ancora le tue parole
   
   
  Quelle parole che non sento piu
  クエッレ パろーれ ケ ノン セント ピゥ
   
辞書 voleranno,voglio,vuole/(volere)~したい[英語:want]
  tener,teneva/(tenere)持つ、保つ[英語:hold,keep]
  qui/ここ[英語:here]
  vicini,vicino/近い[英語:near]
  a/[英語:at,in,to]
  me,mi/私を、私に[英語:me]
  adesso/今、現在[英語:now]
  que'/(quello)あの、その[英語:that]
  fura/
  che/なんと、~ところの[英語:that,what]
  piu/もっと、最も[英語:more,better,best]
  nulla/何も~ない[英語:nothing]
  sentivo,sento,sentto/(sentire)感じる、聞く[英語:feel]
  ancora/未だ、依然として、再び
  tua,toe,tuoi/君の、あなたがたの[英語:your,yours]
  parole/言葉[英語:word]
   
Il mond intorno a noi non esisteva
  イル モンド イントーるノ ア ノイ ノネズィステーヴァ
   
  Per la felicita che tu mi davi
  ペる ラ フェリチタ ケ トゥ ミ ダーヴィ
   
  Che me ne faccio ormai
  ケ メ ネ ファッチォ オるマイ
   
  Di tutti i giorni miei
  ディ トゥッティ イ ジォールニ ミエイ
   
  Se nei miei giorni non ci sei piu tu
  セ ネイ ミエイ ジォールニ ノン チ セイ ピゥ トゥ
   
辞書 monde,munno/世界[英語:world]
  intorno/辺りに、近辺に[英語:around]
  esisteva/(esistere)存在する[英語:exist]
  per/~にとって、~のために[英語:for,yhrough]
  davi/(dare)与える[英語:give]
  faccio/(fare)する、行う[英語:do,make]
  ormai/今では、もう
  di/[英語:of]
  tutta,tutti,tutto/全体[英語:all]
  giorno/1日、日中[英語:day]
  mia,miei,mio/私の[英語:my]
  se/もし~なら、[英語:if]
  nei/(in + i)
  sara,sei,son,sono/(essere)~である[英語:be]
   
Che vuole questa musica stasera
  ケ ヴオレ クエスタ ムーズィカ スタセーら
   
  Che mi riporta un poco del passato
  ケ ミ りポーるタ ウン ポコ デル パッサート
   
  Che mi riporta un poco del tuo amore
  ケ ミ りポーるタ ウン ポコ デル トゥオ アモーれ
   
  Che mi riporta un poco di te
  ケ ミ りポーるタ ウン ポコ ディ テ
   
辞書 前出
   
un poco di te
  ウン ポコ ディ テ
   
  以上です (^^♪
今夜この曲は何をしたがっているのか
  それは私に過去を少し思い出させる
  月は私たちと一緒に連れ添っていた
  私は感じていた.あなたは私のもの.私だけのもの.私だけのもの.
ここに,私のそばに,あなたを留めておきたい
  今はもう私たちの間には何もありはしない.
  ヴォ~れイ センティーれ アンコーる レ トゥエ パろーれ
  あなたの言葉をもう一度聞きたい
  もう聞くことは出来ないその言葉を
私たちの回りに世界など存在しなかったんだ.
  あなたが私に幸せをくれていたから.
  もう私はどうしたらいいんだ.
  私のこの毎日!
  私の日々にはもうあなたがいないというのに.
今夜この曲は何をしたがっているのか
  それは私に過去を少し思い出させる
  それはあなたの愛を少し思い出させる...
  それは私にあなたを少し思い出させる
あなたを少し
   
  以上です (^^♪